top of page

By:

Dr. Kailash Atkare

24 June 2025 at 1:30:23 pm

Fakira in Translation: Preserving a Revolutionary Legacy

The sublime ideology of translation is aptly expressed by R. Parthasarathy, who describes translation as the oxygen of language, and by Walter Benjamin, who states that translation is not merely a matter of words but of making culture intelligible. This philosophy is exemplified by the eminent translator, distinguished academician, administrator, and humanist Prof. Dr. Baliram Gaikwad through his artistic English translation of Fakira, the groundbreaking Marathi novel by Sahitya Ratna...

Fakira in Translation: Preserving a Revolutionary Legacy

The sublime ideology of translation is aptly expressed by R. Parthasarathy, who describes translation as the oxygen of language, and by Walter Benjamin, who states that translation is not merely a matter of words but of making culture intelligible. This philosophy is exemplified by the eminent translator, distinguished academician, administrator, and humanist Prof. Dr. Baliram Gaikwad through his artistic English translation of Fakira, the groundbreaking Marathi novel by Sahitya Ratna Lokshahir Annabhau Sathe. India has a rich tradition of translation, deeply rooted in its multilingual and multicultural fabric. Mulk Raj Anand explored this tradition in his essay The Importance of English, presenting a perspective free from colonialism. This view aptly justifies the translation of Fakira. Annabhau Sathe was a great social revolutionary, writer, reformer, and people's activist, educated in the school of experience. Fakira, his magnum opus, portrays both an individual and a symbol of resistance against systemic oppression. The narrative traces Fakira's transformation from a victim of caste-based exploitation into a rebel challenging the feudal and colonial order, echoing the spirit of social justice movements inspired by Dr. Babasaheb Ambedkar. Deeply rooted in the lived realities of marginalised communities, particularly the Dalit experience in colonial India, Fakira stands as a groundbreaking work. It narrates the class and caste struggle of a hero committed to the welfare of ordinary people while unfolding a saga of social, political, economic, and spiritual awakening through a humanitarian approach. The novel reflects Dr. Ambedkar's philosophy, his struggle against slavery and untouchability, and the spirit of rebellion. Through Fakira, Sathe upholds moral integrity, a strong code of ethics, respect for women, social values, justice, courageous leadership, and the pursuit of freedom. One memorable episode illustrates these ideals. During a raid to seize hoarded wealth, a frightened woman pleads, "Take whatever wealth you want, but please do not dishonour my daughter." Fakira replies, "I am not that kind of man. We are not here to touch anyone's honour. We only take what is unjustly hoarded. Your daughter is like our own sister." Translation is a challenging undertaking, and Dr. Baliram Gaikwad has done full justice to Fakira. By crossing linguistic and regional boundaries, he has made this remarkable work accessible to readers worldwide without diluting its cultural specificity. Translating a work so deeply rooted in regional idiom, folklore, and socio-political context is no easy task. The translator successfully retains the earthy texture of Sathe's prose. Artistic creation, translational finesse, and aesthetic values—the pillars of translation—are reflected throughout his work, enabling readers to experience the emotional intensity and narrative vigour of the original. The rustic dialogues are translated with sensitivity, preserving both authenticity and clarity. The novel stands as a counter-narrative to mainstream literary traditions that have historically marginalised voices from the lower strata of society. Fakira is not merely a character but a collective consciousness representing the aspirations and struggles of an oppressed community. By exposing caste discrimination, poverty, and injustice, the novel challenges romanticised notions of rural life and may be regarded as a precursor to the assertive voice of Dalit literature in modern Indian writing. Although certain nuances of Marathi—its rhythm, cultural connotations, and oral storytelling tradition—are inevitably difficult to reproduce, Dr. Gaikwad addresses these challenges through careful lexical choices and contextual framing. Fakira explores resistance, dignity, and identity, moving far beyond the Robin Hood archetype. The protagonist wages a multilayered struggle against British rule, feudalism, caste oppression, and poverty. Despite enduring caste discrimination, economic exploitation, and humiliation, Fakira and his community fight with dignity, courage, and exceptional nationalist fervour. This layered portrayal elevates the novel from a socio-political document to a profound literary work, while its straightforward narrative effectively sustains dramatic tension and emotional engagement. Dr Gaikwad's balanced use of language, rustic idioms, folk expressions, and region-specific dialect creates a simple, lucid, and accessible English style, making the translation ofFakira a successful bridge between regional literature and global readership. As Gayatri Chakravorty Spivak observed, a translator must surrender to the text. Dr. Gaikwad has fulfilled this responsibility with sincerity, making a valuable contribution to Indian literature in translation. Fakira is a manifestation of India's rural revolution. The protagonist joins the freedom movement and contributes to the larger struggle for social change.
(The writer is an assistant professor of English literature. Views personal.)

India waits to lasso diamantaire Mehul Choksi

Mumbai: India rubbed its hands gleefully as the Belgium Police honoured its request to arrest the absconder diamantaire Mehul Chinubhai Choksi – more than seven years after he, along with his nephew Nirav Deepak Modi - allegedly duped the Punjab National Bank of nearly Rs. 13,800-crores.

 

The scam involving the ‘Mehul Mama-Nirav Bhanja’ erupted in Jan 2018, after the PNB lodged a complaint with the Central Bureau of Investigation (CBI).

 

By then the kin, along with many of their family members, winked and slipped out of the country, leaving a rattled India rubbing its palms in disappointment.

 

A political-cum-financial storm raged, embarrassing the Bharatiya Janata Party government of Prime Minister Narendra Modi a year before the Lok Sabha elections.

 

Multiple agencies launched a multi-pronged probe into what became the biggest banking scam in the past quarter century – and almost four times bigger than the stock market-cum-banking fraud the late Big Bull Harshad Mehta had inflicted on the Indian economy 33 years ago (in April 1992) – when it was just opening up.

 

In Belgium

According to official reports, Choksi was living with his Belgium citizen-wife Preeti in Antwerp, a global diamond hub, presumably for the past 18 months on a ‘residency permit’ acquired through questionable means, for medical reasons.

 

Earlier, he shot to the headers (June 2021) while being taken in a wheelchair to a court by the Dominican Republic's Police on charges of sneaking into the small country in the Caribbean Sea, North America.

 

Interestingly, as the Antigua & Barbuda government initiated the process to cancel his citizenship acquired through an investor visa, Choksi had suddenly gone ‘missing’ till he surfaced in the Dominican Republic.

 

The April 2025 action by Belgium followed a request by India’s CBI and the financial frauds specialist Enforcement Directorate (ED) to nab Choksi as the InterPol had revoked his Red Corner Notice in 2023.

 

Mama and Bhanja

‘Mama’ Choksi is the founder-owner of Gitanjali Group while ‘bhanja’ Nirav’s Firestar plus other companies – and the duo, with some PNB officials hand-in-glove – conspired to make a ‘mamu’ of not only PNB, but other banks, as it subsequently tumbled out.

 

After making a quiet exit, Choksi was detected living in the verdant Antigua & Barbuda Isles (West Indies), then attempted entry to the Dominican Republic, was sent back to Antigua & Barbuda and then went to Belgium where he was nabbed on Sunday.

 

Similarly, Modi was found sauntering on the streets of London and nabbed in March 2019. He remains in jail there since India's extradition is still pending.

 

However, India is keeping its fingers crossed that it may finally lay hands on Choksi, bring him to India and face trial in the PNB scam, though it may take time.

 

Born in Mumbai (1959) and educated in Gujarat, Choksi, 66, and wife Preeti have three children.

 

The Rs. 13,800-crore PNB scam

In the modus operandi revealed after India’s second-largest PSU bank PNB admitted it was scammed, Choksi and Modi used fraudulent Letters of Undertaking (LoU) to get overseas credits or loans from Indian banks.

 

The PNB first informed the Reserve Bank of India (RBI) of the fraud and then lodged a criminal complaint with the CBI in Jan. 2018, plus another CBI complaint in Feb, that led to a FIR against Modi and Choksi and their companies.

 

The ED entered the scene to probe the allegations of money-laundering through the LoUs – which they allegedly misused to avail short-term business finances from foreign branches of Indian banks.

 

The probe said that the duo were availing the LoUs from the PNB’s Brady House Branch from March 2011, and over the next six-seven years, managed to get a whopping 1,200-plus LoUs like a breeze with the help of some friendly bankers within.

 

Post-scam, the gold-diamond companies Gitanjali Group and Firestone Group with multiple operations in India and abroad have largely wound up, while some personal assets of the mama-bhanja have been auctioned to recover a part of the dues.

 

ED's plea to declare Choksi fugitive stuck for seven years

Even as absconding diamantaire Mehul Choksi, a key accused in the Punjab National Bank loan fraud case, has been arrested in Belgium, the ED's plea to declare him a fugitive economic offender has been pending before a court in Mumbai for nearly seven years.


Choksi, 65, and his nephew diamantaire Nirav Modi are the prime accused in the Rs 13,000 crore PNB bank loan fraud case. Choksi was arrested in Belgium following an extradition request by Indian probe agencies, official sources said on Monday.


The Enforcement Directorate had filed the application in July 2018, seeking to declare Choksi an FEO and confiscate his assets under provisions of the Fugitive Economic Offenders Act.


However, the matter has witnessed repeated delays owing to a barrage of applications filed by the accused in the PMLA court and the Bombay High Court alleging procedural lapses in the Enforcement Directorate's plea.


"The court is kept busy with frivolous applications, and hearing on our application to declare him (Choksi) an FEO has been adjourned for the past seven years,” an ED officer had said after the hearing was once again deferred this February.


"The court should have continued the hearing and taken a decision on the future course of action once the application was moved," the officer had said.

He had urged the court to take note of the repeated filing of similar applications and to not entertain them.


Choksi's lawyer had informed the court that the accused was undergoing treatment for suspected cancer in Belgium and intended to file an application in connection with his health.


Under the FEO Act, an individual can be declared a Fugitive Economic Offender if a warrant has been issued against him for an offence involving Rs 100 crore or more and he has left India while refusing to return. Once declared an FEO, the person's property can be confiscated by the investigating agency.


Choksi had challenged the ED's application in the Bombay High Court, alleging that the agency "had not followed proper procedure before filing the application and, hence, it stands vitiated".


However, in September 2023, the High Court dismissed his plea, ruling that the ED had adhered to the prescribed format under the FEO Act. It also vacated a stay on the special court's proceedings.


Despite this, the hearing on declaring Choksi FEO could not commence, with Choksi continuing to file applications before the special court through his lawyers.


While most of these pleas have been dismissed, a few remain pending. His latest attempt to stall proceedings through a plea to recall the notice issued on the ED's FEO application was rejected in December 2023.


According to ED officials, Choksi left India under suspicious circumstances in early January 2018.


Shifting stance

Choksi's counsel has argued that the ED kept shifting its stance on the material grounds for declaring him an FEO and that the suspension of his Indian passport made it impossible for him to return for investigation.

The court, however, rejected this argument, stating that the notice was issued based on accurate information and not based on "wrong facts or mistaken assumptions".


ED claimed the accused left the country under suspicious circumstances in the first week of January 2018.


Nirav Modi has already been declared as an FEO by the special court. He has been lodged in jail in London since 2019.

Comments


bottom of page