top of page

By:

Quaid Najmi

4 January 2025 at 3:26:24 pm

AI’s Maharaja smiles joyfully

All 30 grounded aircrafts now fly Mumbai : Air India’s Maharaja is all pleased as punch at 80. After years of huge costs and efforts, the last of the grounded 30 aircraft – inherited by the Tata Group during the privatization in Jan. 2022 – is now resurrected fully and took to the skies gracefully on Monday.   The aircraft is the gleaming VT-ALL, a Boeing 777-300ER, that was gathering grime since February 2020, and becomes the final among the two-and-half dozen aircraft that have been revved...

AI’s Maharaja smiles joyfully

All 30 grounded aircrafts now fly Mumbai : Air India’s Maharaja is all pleased as punch at 80. After years of huge costs and efforts, the last of the grounded 30 aircraft – inherited by the Tata Group during the privatization in Jan. 2022 – is now resurrected fully and took to the skies gracefully on Monday.   The aircraft is the gleaming VT-ALL, a Boeing 777-300ER, that was gathering grime since February 2020, and becomes the final among the two-and-half dozen aircraft that have been revved up and revived in the past few years, AI official sources said.   It marked a symbolic milestone for Air India itself - founded in 1932 by the legendary Bharat Ratna J. R. R. Tata - which once ruled the roost and was India’s pride in the global skies.   Once renowned for its royal service with the iconic Maharaja welcoming fliers on board, in 1953 it was taken over by the government of India. After years of piling losses, ageing aircraft, decline in operations and standards – almost like a Maharaja turning a pauper - it returned to the Tata Group four years ago.   This time it was not just the aircraft, the brand and the deflated Maharaja coming into the large-hearted Tata Group stables, but a formidable challenge to ensure that the airline could regain its old glory and glitter. Of the total around 190 aircraft in its fleet were 30 – or 15 pc – that had been grounded and neglected for years.   At that time, the late Ratan N. Tata had directed that all these valuable aircraft must be revived as far as possible and join the fleet. Accordingly, the VT-ALL, languishing at Nagpur for nearly five years, was ‘hospitalized’ at the Air India Engineering Service Ltd., its MRO facility in May 2025.   New Avatar Then started a thorough, painstaking nose-to-tail restoration of an unprecedented scale, in which over 3000 critical components were replaced, over 4,000 maintenance tasks executed, besides key structural upgrades like the longeron modification, engines, auxiliary power units, avionics, hydraulics, landing gears and almost every vital system was rebuilt or replaced.   After the repairs, the old aircraft was reborn, under the gaze of the Directorate General of Civil Aviation and technical assistance from Boeing, and the new ‘avatar’ jetliner emerged with the highest global safety standards.   The aircraft cleared all the rigorous checks, a successful test flight, earned the mandatory Airworthiness Review Certificate and then made its maiden commercial flight from Monday, March 16 – after a wait of six years.   Sturdy Fliers Created in 1946 to become an instant global icon, the Air India’s mascot Maharaja now sports a youthful and chic look, a welcome with folded hands, closed eyes, featuring a bejewelled turban, stylish jootis, and a textured kurta in Air India’s new colours. He is prominently visible at various touch-points in a flyer’s journey, such as First Class, exclusive lounges, and luxury products.   Today, he commands a mix fleet of around 190 narrow and wide-body Airbus and Boeing aircraft like : A319, A320, A320neo, A321, A321neo, A350-900 and B787-8, B787-9, B7770200LR, B-777-300ER. With the merger of Vistara and agreements signed for 10 A350 and 90 A320 aircraft, the Maharaja’s fleet is slated to soar to some 570 in the near future.

Tolstoy, Garnett and My Tryst with ‘War and Peace’

War and Peace

Many years ago, I left a bag full of books at Dubai International Airport - a book-lover’s nightmare. Among the casualties were two prized possessions: a Modern Library Classics edition of Leo Tolstoy’s ‘War and Peace’ (1867) and Edmund Wilson’s ‘To the Finland Station’ (1940). It had taken me months of steady commitment to get through Tolstoy’s leviathan, possible only because of Constance Garnett’s fluid, welcoming translation.


So imagine my astonishment when days later, I received a call from Mumbai International Airport. My bag had surfaced. With the zeal of a pilgrim retrieving a lost relic, I caught the first bus to Mumbai, my mind singularly fixed on my impending reunion with Tolstoy - and Miss Garnett.


There is a particular joy in reading the great Russian classics through the lens of one’s first translator. For all the technical perfections of the more recent Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s translation, which has been lauded for its scrupulous fidelity to the Russian text, I still prefer Garnett’s version of ‘War and Peace.’ The redoubtable Miss Garnett, whose early 20th-century translations introduced English readers to the Russian masters, has long divided opinion. Critics like Joseph Brodsky dismissed her work as stilted and error-ridden, while admirers hailed her ability to capture the spirit of the Russian novel in an English that felt natural.


‘War and Peace’ in Garnett’s rendering is absorbing, and crucially, for those daunted by Tolstoy’s linguistic gymnastics, free of the excessive French passages that bog down many translations. Hemingway, it is said, only managed to get through Tolstoy by reading Garnett.


But what is ‘War and Peace’ really? The major novelists of the past two centuries - from Ivan Turgenev to Virginia Woolf - have hailed it as the greatest novel ever written. Tolstoy himself, ever the contrarian, resisted this classification. “It is not a novel,” he wrote, “even less is it an epic poem, and still less an historical chronicle.” Instead, he insisted that ‘War and Peace’ was simply what he “wished and was able to express in the form in which it is expressed.”


Tolstoy began his project with trepidation, embarking on what was initially conceived as a novel about the Decembrist uprising of 1825. Yet the more he wrote, the further he strayed from his original plan. The narrative ballooned in scope, drawing in history, philosophy, war and human folly. His wife, Sophia Tolstaya, famously transcribed his nearly illegible drafts into fair copies, seven times over. Without her tireless work, War and Peace might well have remained a chaotic mass of notes.


Despite earlier literary successes like ‘Sevastopol Sketches,’ Tolstoy initially struggled with the sheer immensity of his undertaking as his early drafts, under the working title ‘The Year 1812,’ reveal. The Napoleonic wars had already acquired mythopoetic grandeur in European literature, from Stendhal’s The Charterhouse of Parma to Thackeray’s Vanity Fair and Hugo’s Les Misérables. Yet War and Peace remains sui generis, defying conventional categories. With a cast exceeding 600 characters - 160 of whom are historical figures - it is as much a philosophical treatise as it is a sweeping historical narrative. Early readers were often baffled whether they were reading a novel, a work of history, or something else entirely.


The battle scenes at Austerlitz and Borodino are as immersive as any war reportage, yet the novel’s true power lies in the way Tolstoy filters history through the lens of individual lives. Pierre Bezukhov’s existential wanderings, Prince Andrei’s disillusionment, Natasha Rostova’s exuberance - these characters breathe, suffer and evolve in ways that make the grand historical forces at play feel immediate and intimate.


The novel’s philosophy, its deep skepticism of great men and historical determinism, that sets it apart. Napoleon is not the omnipotent genius of legend but a man at the mercy of forces larger than himself. History, Tolstoy suggests, is not made by singular figures but by the sum of human actions, often irrational.


This is what makes the experience of reading ‘War and Peace’ feel so immersive. It is not simply a novel to be read but a world to be lived in. For this, I shall forever remain indebted to Miss Garnett.


Which is why, when I arrived in Mumbai, I clutched my retrieved copy with the possessiveness of someone who had dodged fate. I had lost it once. I wasn’t about to lose it again.

Comments


bottom of page